| 
												 
						 
						 
  Thơ Song Ngữ - 
		Bilingual Poem 
						- Tác Giả: Xuân Thi 
						
  
						Con 
						Về Thăm 
						  
						Ăn miếng cơm thấy t́nh của Mẹ 
Nuốt miếng cá thấy t́nh của Cha 
Con lớn lên bằng miếng cơm miếng cá 
Cơm với cá như Mạ với con 
Sống tha hương ḷng buồn vời vợi 
Sao Mẹ Cha bám măi với quê nhà 
Cha đâu cần giăi dầu trên biển cả 
Mẹ đâu cần tất tả ngược  xuôi 
Khi bầy con giờ đă sống nên người
  
Con về thăm 
Làm sống lại niềm vui 
Tim xôn xao lẫn ngậm ngùi xa vắng 
Trong  vườn sau Mẹ vẫn c̣n thơ thẩn 
Trước hiên nhà Cha lặng ngắm trùng dương 
Nhớ ngày nào thả câu buông lưới 
Dưới biển sâu t́m nguồn sống nuôi con 
Trong tim Cha ḷng một dạ sắt son 
Giử nhịp đập Quê Hương c̣n măi măi
  
Con về thăm 
Con đường xưa gác mái 
Trong khoang thuyền c̣n động chuỗi ngày xanh 
H́nh ảnh Cha hiên ngang dũng mănh 
Trước mũi thuyền vượt sóng mỗi b́nh minh Con về thăm 
Bập bềnh nổi nhớ 
Ngoài xa khơi rạt rào sóng vỗ 
Hàng dừa xanh lộng gió đón ai về 
Bữa cơm vui nụ cười hiền của Mẹ 
“Ăn đi con, để Mẹ xẻ thêm cơm“
  
Con về thăm 
Thật thà niềm kiêu hănh: 
Một đứa con từ biển mặn vươn lên 
Một đứa con hồn chất chứa nổi niềm 
Yêu Quê Hương triền miên t́nh tự 
Hồn đậm nét làng xưa xóm cũ 
Từng con đường từng góc phố thân yêu 
Từng âm thanh từng âm giai tiết điệu 
Tiếng Quê Hương như tiếng sóng triều lên
  
Con về thăm 
Lần này vội vă cuống cuồng 
Chỉ mong được nghe trối trăn lần cuối 
Ôm vào ḷng nguồn hơi ấm quê hương 
Nh́n mắt Mẹ Cha khi trùng dương chưa khép 
Được gọi một lần thêm  tiếng Mẹ Cha ơi .. 
Rồi mai đây 
Khi chiều phai trên biển vắng 
Ôm cây đàn con hát khúc lưu vong 
Gởi về Quê Hương ôm thân xác Mẹ Cha 
Mẹ Cha ơi !................  Con sẽ về . 
 
						Xuân Thi 
												  
 
The Children Returning Home 
  
Love is in the rice I eat 
Father's love is in a piece of fish I swallowed 
Fish and rice helped me grow up 
Rice and fish are like mother and child. 
Living away from home causes tremendous sadness 
Why did Mom and Dad stick with the country land 
Dad didn't have to be suffering on the sea 
Mom didn't need to be hastily running back and forth 
When the children have successfully grown up
  
I came back to visit 
Brightened up the happiness 
Hearts filled with excitement as well as a faraway sadness. 
In the backyard, Mom wanders around 
Dad quietly looks at the ocean from the porch 
Thinking of the days catching fish 
Under the deep sea as a means to nurture children 
His heart has been getting along 
With the heartbeat of Motherland
  
I came back to visit 
On the road the boat hung up its sail 
On its deck, movements from the old times became alive 
With the image of Father, brave and fearless 
Surfing on the bow of the ship each sunrise
  
I came back to visit 
A bobbing nostalgia 
Out in the ocean, waves were lapping continuously 
Rows of coconut trees moving in the wind to welcome back 
A happy meal with a mother's sweet smile 
" Eat some more, let me give you some rice."
  
I came back to visit 
With sincere proudness 
As a son who rose up from the salty sea region 
A son whose soul carried a feeling 
Of loving his Motherland, an everlasting love 
In his soul printed the images of the old village 
The beloved streets, the corners of the town 
Its sound and its rhythm 
The calling of Motherland is like the sound of the rising waves
    I 
came back to visit 
This time in a hurry and frantic 
Only wished to hear the last words 
Hold in my arms the warmth of the country 
Look in Mother’s-Father's eyes when the ocean is not yet close   Be able 
to call Mom-Daddy one more time 
Then one day later 
When the evening light fades on the empty beach 
I will hold a guitar singing a song in exile 
Send to the Motherland that holds Mother’s Father's body 
Mom-Daddy! ........I'll be back
  
Xuân Thi  
						 
												
												Xuanthi299@Yahoo.com 
 
   |