Thơ Song Ngữ -
Bilingual Poem
- Tác Giả: Xuân Thi
Nắng Phai Mái Tóc
Chiều nhạt nắng nhuộm buồn trên mái tóc
Hương t́nh xưa c̣n tím ngát hoàng hôn
Kỷ niệm xưa vẫn gập ghềnh nổi nhớ
Muốn nổ tung cho tan vỡ mây trời.
Bao nhiêu chiều nắng phai trên mái tóc
Ngóng chờ ai tiếng khóc gởi hư vô
Anh ở đâu...Dấu chim bay mờ khuất
Rơi rơi theo giọt nước mắt không mầu.
Thời gian phai màu xanh trên mái tóc
Thoát vô thường tim thắm chẳng nhạt phai
Ôi t́nh yêu ! T́nh yêu sao kỳ diệu
Đứng ngoài ṿng và lạc điệu tử sinh..
Xuân Thi
Fading Sunlight On the Hair
The afternoon fading sunlight sadly colors the hair
The aura of old love still colors the twilight violet
A tottery longing for the old memory
Ready to explode, crushing the clouds in the sky.
Through many afternoons with sunlight fading on the hair
Waiting for someone, sending a cry into nothingness
Where are you ...The bird flight seems so far away
Falling along with the colorless tears.
Time has changed the color of the hair
But the heart escaping the impermanence still unfading
Oh ! Love ..marvelous love
Standing outside exempt from the cycle of life and death..
Xuanthi299@yahoo.com
Xuan Thi
Xuanthi299@Yahoo.com |