xuanthiart.com
xuanthiart.com
   VĂN HỌC  -  Tác giả: Xuân Thi      
Truyện Song Ngữ - Bilingual Stories
Thơ Song Ngữ - Bilingual Poems Văn Thơ Viết Vội
Con Muốn Ngồi Bên Mẹ (I want to sit next to Mama)
Ḷng Mẹ (A Mother's Love)
Mỉm Nụ Cười Bao Dung (A Smile With Tolerance)
Nắng Phai Mái Tóc (Fading Sunlight On The Hair)
Thời Hoa Lá Vẫn C̣n Đây
    (The Times Of Flowers And Leaves Are Still Here)

Qui Khứ Lai Từ (Let's Go Home)
Chưa Quên (Not Yet Forgotten)
Trăng (The Moon)
Giọt Nắng Bên Thềm (A Drop Of Sunlight On The Porch)
Chiều Bên Hè (On The Porch Of Starbucks)
Biển Lang Thang (The Roaming On The Beach)
Về Chốn Không Tên (Back To The Nameless Place)
Giọt Nước Mắt Long Lanh (Glistening Tears)
Biển Xưa (Old Sea)
Một Ḿnh Với Biển (Alone With The Sea)
Biển Đêm III (The Nocturnal Sea III)
Biển Đêm II (The Nocturnal Sea II)
Biển Đêm (The Nocturnal Sea)
Ngày Của Mẹ (A Tribute To Mother)
Thương Ca Viễn Xứ (A Love Song From Overseas)
Bên Nhau (Side By Side)
Đôi Mắt Lim Dim (Semi Close Eyes)
Bến Sông Trên Ḍng Tâm Tưởng (The Rivers In Consciousness)
 


 




Thơ Song Ngữ -
Bilingual Poem  - Tác Giả: Xuân Thi

 

  Ḷng Mẹ

      
    
Nuôi con lớn bên ngọn lúa ḿ KANSAS
Miệng mẹ cười mà t́nh mẹ hoang khô
Cơng con trên vai mẹ mang ḷng ấm
Ngắm trăng tṛn bằng ngọn cơ sương thu.

Chân bước mạnh khua vang con đường vắng
Bóng mẹ đi xiêu ngă khắp nẽo đường
Tuổi Hai Tám Mẹ thấy duyên t́nh phụ
Ngọn đèn mờ ḷng nhức nhối mông mênh.

XUÂN HẠ THU ĐÔNG  Mẹ may từng mảnh
Kết tụ duyên ḿnh bên lũ con yêu
Thời gian trôi nh́n ái ân gian dối
Mà tim ḿnh nghe gió thổi quạnh hiu.

Đứng giữa đêm khuya cơi ḷng đắng chát
Lời trây trua của kẻ mất linh hồn 
Kể từ đó sau rạng đông đem tới
Thuốc đắng từng viên ngụm nước cuốn trôi.

Chuỗi ngày sau thấy đời ḿnh rời ră
Nụ cười ḍn làm góa phụ từ lâu
T́nh t́nh ơi, tháng năm dài nuốt lệ
Thương các con Mẹ câm nín nỗi ḷng.

 

  L̉NG MẸ 
 
Diễn ngâm: Xuân Thi
 
A Mother's Love

I am raising you, my child,
among the Kansas wheat fields,
With a smile but I feel so lonely and empty inside.
Carrying you on my shoulder brings me warmth,
Under the full moon shining light on the grass,
full of  the autumn dew.

I hear the sounds of my footsteps
echoing in the empty streets.
My shadow is tottering everywhere.
 
   
At the age of twenty eight, I witnessed my love betrayed.
Under the dim light, I felt an immensely painful anguish

Spring, Summer, Autumn, Winter... I sew pieces of my heart.
To form my love beside you, my beloved children.
As time goes by, I look on  the deceitful passion.
Feeling the cold wind in my deserted heart.

Standing in the middle of the night, with bitterness,
I heard the deceitful words of a man who's lost his soul.
From then on every day after dawn,
I've swallowed the bitter pills brought on
One by one with a gulp of water

My life goes on with a chain of exhausting days
I laugh  a crisp laugh of a widow long ago
Oh! My love, after years of swallowing my tears.
I still keep silent
'cause I love my children so'!
 


Xuanthi299@Yahoo.com