Thơ Song Ngữ -
Bilingual Poem
- Tác Giả: Xuân Thi
|
|
|
|
A Love Song From Overseas
Who is still remembering
The horrible day
The painful day
That came to our country
We left our homeland like scattering
birds in exile
Cyclonic like falling leaves
Lamenting, saying goodbye in tears
Our beloved Country
And the ocean, the blue river
Gradually fading in the grayish smoky air. |
|
|
Leaving behind a falling sky
A deep uncertain future awaiting ahead
Life in exile full of self-pitiful and sadness
Those refuge footsteps with many painful moments
Wandering through many cities
Temporarily staying on a foreign land, sad and lonely
Feeling bitter in our clothes and foods
Half of our lives spending on the foreign land
Half of our souls are still in our country
Then our youth is fading
Then our hair is changing color
Languishingly waiting
For the day to reclaim the country.
Dear Mothers and Fathers
Sisters and Brothers
Who are living in our Country
In poverty and in sadness
Please keep your good faith on a day
That your beloved children
Will fulfill their vows to reclaim the Country
Send your expectation with the waves
Send your love to the blue ocean
The country love overflowing the ocean
The country love is immensely full of love
I want to be a bird flying back to the homeland
Feel the country love under the sunlight
A country full of joys
Happy tears are like the morning dew *
in Mother's eyes
Bright smiles on each of the young
brothers and sisters
A union day as nice as a dream.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xuanthi299@Yahoo.com |